Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleged
Allegedly
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
That is
The final say
The last word

Traduction de «say ``allegations » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


Examination of victim or culprit following alleged rape or seduction

Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction


Disease, alleged but not proven

maladie présumée mais non prouvée


Examination and observation following alleged rape and seduction

Examen et mise en observation après allégation de viol et de séduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I say “alleged” subsidies because that's what we view them as vis-à-vis the other allegations to the western provinces and to Quebec and Ontario as well.

Je parle de subventions «présumées» parce que c'est ainsi qu'on les a qualifiées quand on a allégué que les provinces de l'Ouest, le Québec et l'Ontario bénéficiaient de subventions.


As to the alleged problems it is looking to correct, and we have to say “allegedly”, because it has now been proven that one of the government's central arguments, which was made in the House not once but twice, was not true.

Le projet de loi est censé régler de soi-disant problèmes. Toutefois, il a maintenant été prouvé que l'un des principaux arguments du gouvernement, qui a été invoqué à deux reprises à la Chambre, est faux.


First plea in law, alleging infringement of the principle of reasonable time affecting the exercise of the rights of the defence, in that the decision of 22 September, that is to say, the contested debit note, was issued 12 years after the Parliament established its book debt in respect of the applicant.

Premier moyen tiré d’une violation du principe du délai raisonnable affectant l’exercice des droits de la défense de la partie requérante, dans la mesure où la décision du 22 septembre 2014, à savoir la note de débit attaquée, aurait été émise douze ans après que le Parlement aurait constaté sa créance vis-à-vis de la partie requérante.


I say “alleged” because when it matters most, when the NDP actually has to vote on legislation or a budget that supports jobs, pensions, infrastructure and the economy, the NDP has always voted against.

Je dis « prétendues » parce que, au moment où ça compte vraiment, quand le NPD doit voter sur une mesure législative ou un budget qui prévoit du financement pour les emplois, les pensions, l’infrastructure et l’économie, le NPD vote toujours contre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The assessment of whether a horizontal co-operation agreement has restrictive effects on competition within the meaning of Article 101(1) must be made in comparison to the actual legal and economic context in which competition would occur in the absence of the agreement with all of its alleged restrictions (that is to say, in the absence of the agreement as it stands (if already implemented) or as envisaged (if not yet implemented) at the time of assessment).

Pour apprécier si un accord de coopération horizontale a des effets restrictifs sur la concurrence au sens de l'article 101, paragraphe 1, il convient de comparer le contexte économique et juridique réel dans lequel la concurrence interviendrait en l'absence de l'accord, avec toutes ses restrictions alléguées du jeu de la concurrence [c. à d. en l'absence de l'accord tel qu'il est (s'il a déjà été mis en œuvre) ou tel qu'il est envisagé (s'il n'est pas encore mis en œuvre) au moment de l'évaluation].


The second reason I am dismayed is the way the majority in Council was allegedly – and I say allegedly because I have no hard proof of this – put together.

Le second motif de ma consternation concerne la manière dont la majorité aurait - et je parle au conditionnel parce que je n’en ai pas la preuve tangible - été constituée au Conseil.


In order to show a predatory strategy, the Commission may also investigate whether the allegedly predatory conduct led in the short term to net revenues lower than could have been expected from a reasonable alternative conduct, that is to say, whether the dominant undertaking incurred a loss that it could have avoided (43).

Afin de démontrer l'existence d'une stratégie prédatrice, la Commission peut également examiner si les agissements prédateurs présumés ont conduit à court terme à des recettes nettes inférieures à celles auxquelles on aurait pu s'attendre si un autre comportement, raisonnable, avait été adopté, c'est-à-dire si l'entreprise dominante a subi une perte qui aurait pu être évitée (43).


I regret to say that, in these circumstances, it becomes impossible for the House, and for me in respect of my duty of care both to the House and to its Members, to act in any reasonable or fair way when, as far as I can understand, all we have are significant yet unsubstantiated general allegations concerning the Rules of Procedure, as distinct from allegations concerning persons whose responsibility it is to follow those Rules.

Je suis au regret de vous annoncer que, dans ces circonstances, il est impossible pour cette Assemblée et pour moi-même - dans l’exercice de mes fonctions consistant à veiller sur ce Parlement et sur ses membres - d’agir de manière raisonnable et équitable lorsque, si je comprends bien, nous ne disposons que d’allégations générales de poids mais non confirmées concernant le règlement, à distinguer des allégations concernant des personnes dont la responsabilité est de respecter ce règlement.


In the result, the committee was very careful not to say allegations of intimidating or tampering with the witness were groundless.

Dans ses conclusions, le comité a pris bien soin de ne pas dire que les allégations d'intimidation ou d'influence du témoin étaient sans fondement.


I say ``allegations'' because, of course, these allegations have not been substantiated.

Je dis « allégations », parce que, bien sûr, le fondement de ces allégations n'a pas été démontré.




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     disease alleged but not proven     alleged     allegedly     id     that     the final say     the last word     say ``allegations     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say ``allegations' ->

Date index: 2021-03-02
w